ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг

^ ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА


АКТ 1-ый

У городского магазина.

Снег валит все так же густо. Терраса практически погребена под барханом сугроба от пола и до свисающего с крыши снежного козырька. Перед ней стоит большой снегоход, на ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг котором приехали Майк и его спутники. От него до двери прокопана узенькая траншея – практически туннель – для похода за провизией. Как раз на данный момент все четыре – Майк Андерсон, Санни Бротиган, Генри Брайт ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг и Кирк Фримен входят в магазин.


Они проходят мимо кассы, отдуваясь и отряхивая снег. У Санни и Генри в руках лопаты. Видны клубы пара от дыхания людей, хотя в помещении очень мрачно ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг.

– Генератор отрубился, – гласит Санни. Майк кивает.

– Давно, как ты думаешь? – спрашивает Санни.

– Трудно сказать. Судя по всему, не позднее утра. Наверняка, снегом выхлопную трубу забило.

Майк проходит к кассе, наклоняется и ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг начинает доставать огромные картонные коробки.

– Санни, Генри! Вы – за мясом. Наберите говядины; еще прихватите индеек и цыплят. Лучше глубже из морозильника.

– А они не испортились, как ты думаешь? – спрашивает Генри.

– Ты шутишь? Они ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг еще даже не оттаяли. Давайте, действуйте. На данный момент рано темнеет.

Санни и Генри идут к холодильнику и стоящему рядом морозильнику. Кирк подходит к кассе и берет одну из коробок.

– Мы с ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг тобой наберем консервов вот отсюда, – гласит Майк. – Позже все вернемся за хлебом, картошкой и овощами. И молоком. Детям необходимо будет молоко.

– Ты им скажешь, что вышло из имени этого типа, когда ты ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг передвинул буковкы? – спрашивает Кирк.

– А кому от этого будет лучше? – отвечает Майк вопросом на вопрос.

– Не знаю. Слушай, Майк, у меня от этого мурашки по коже.

– У меня тоже. И пока нам ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг лучше… придержать это про себя. Нам еще по последней мере одну ночь нужно будет пережить.

– Но…

– Пошли за консервами. Давай нагружать. Он идет по проходу, где лежит перевернутый карточный стол, и ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг Кирк после секундного колебания идет за ним.


С улицы у мэрии здание еле видно, но часто звучит рев клаксона.

Недалеко от боковой двери строения мэрии стоит вездеход «Службы острова». Он никуда ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг на данный момент не поедет – даже машина с приводом на четыре колеса по пятифутовому снегу не пройдет, – но фары его включены, и один человек посиживает в машине, другой стоит рядом. В машине Хэтч. Рядом в ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг парке с нашивкой пожарного депо напряженно всматривается во мрак Ферд Эндрюс. Окно со стороны Хэтча открыто, и в кабину летит снег, но на данный момент всем присутствующим на это наплевать ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг.

– Энджи Карвер! Билли Тиммонс! – орет Ферд.

– Ничего? – спрашивает Хэтч. – Совершенно ничего?

– А то бы я для тебя не произнес?! – перекрикивает бурю Фред. – Давай гуди!

Хэтч продолжает посылать долгие, стабильные сигналы. Ферд всматривается в снежную ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг заавесь, позже поворачивается и дергает дверь.

– Давай ты взгляни, а я посигналю. У тебя глаза лучше.

Они изменяются местами. Хэтч, щурясь навстречу ветру, орет:

– Джордж Кирби! Джейн и Кингсбери! Где вы, ребята ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг?

Ферд гудит долгими стабильными сигналами.


Импровизированный детский сад в мэрии. Доносится приглушенный звук клаксона.

Малыши уже кончили приборку и сейчас не знают, куда себя девать. Никто не увидел отсутствие Ральфи Андерсона. Сандра ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг уже успокоила Кэт и сейчас сама нервничает. Кэт это замечает, улыбается Сандре усталой ухмылкой и треплет ее по руке.

– Мне уже лучше. Пойди наверх. Найди собственного супруга и сыночка ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг.

– Да… но детки… – колеблется Сандра. Кэт встает и подходит к детям. Сандра глядит во все глаза. Это та дама, которая так не так давно забила до погибели собственного хахаля.

– Кто желает играть в огромные шаги ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг? – спрашивает Кэт.

– Я! – орет Хейди.

– И я! И я тоже! – Салли Годсо. Детки выстраиваются в линию лицом к ней, только Бастер Карвер задерживается.

– А где моя мать?

– Я на ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг данный момент пойду наверх и посмотрю, хорошо? Либо для тебя папу отыскать?

– Да, пожалуйста, миссис Билз.

– И Дона пришлите вниз! – добавляет Пиппа. – Он всегда запамятывает спросить «можно?».

Малыши забавно смеются, и Бастер с ними. Фрэнк ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг берет Бастера за руку.

– Пошли, ты играешь сходу за мной – мы будем партнерами.

Бастер идет за ним, позже останавливается.

– А где Ральфи?

Все начинают нервно оглядываться, видя, что Ральфи тут ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг нет. Кэт поворачивается к Сандре, приподняв вопросительно бровь.

– Наверное, погнался за Доном наверх, – гласит Сандра. – Поглядеть, не дадут ли пончик и ему. Я их обоих пошлю вниз.

Она подымается наверх. Детки ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг удовлетворены этим разъяснением – все, не считая Пиппы. Она хмуро оглядывается по сторонам.

– Он не пошел наверх за Донни Билзом. По последней мере, я так не думаю.

Входит Аптон Белл, улыбаясь, как красивый ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг дурачина – что соответствует правде.

– Кто там гудит в сигнал, мистер Белл? – спрашивает Салли Годсо.

– Наверное, кто-то снежных птиц подманивает.

– А что такое снежные птицы? – спрашивает Фрэнк.

– Вы никогда не слыхали о снежных ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг птицах?

– Нет! Никогда! Поведайте, мистер Белл! – слышатся голоса со всех боков.

– Ну, они такие огромные, как холодильник. Белоснежные, как снег, и смачные, как черт знает… гм… но они летают исключительно в ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг огромную вьюгу. Когда ветер таковой сильный, что может их поднять. Для их авто гудок – это как призывный сигнал, но их все равно очень тяжело изловить. А можно мне тоже с вами играть?

– Да ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг! Можно! Ура! – кричат со всех боков. Пиппа все высматривала Ральфи, но сейчас она присоединяется к игре – как, реальный взрослый желает с ними играть!

– Становись в ряд, Аптон Белл, – гласит Кэт. – Не умничай и не ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг запамятовай спрашивать «можно?». Сейчас поехали. Фрэнк Брайт, сделай два шага как вертолет.

Фрэнк делает два шага, крутясь и расставив руки, изображая все подобающие вертолету звуки.

– А ты запамятовал спросить «можно ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг»! – хором орут детки.

Устыженно улыбаясь, Фрэнк ворачивается вспять. Камера отворачивается от деток к закрытой двери с надписью «СМОТРИТЕЛЬ».


Зал заседаний мэрии. Тот же приглушенный звук клаксона.

Поближе к нам на одной из жестких скамей ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг зала посиживает Молли Андерсон, пытающаяся успокоить Джека Карвера. За ними, в конце длинноватого зала, буфет, куда входят и выходят люди, пьют кофе и едят бутерброды. Некие с волнением и состраданием глядят ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг в сторону Молли и Джека, только не Робби Билз и его отпрыск Дон. Они с заслуживающим внимания равнодушием едят пончики. Робби пьет кофе, Дон хлюпает «колой».

– Я должен ее отыскать! – орет Джек. Он ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг пробует встать, и Молли кладет ему руку на рукав, удерживая его на месте хоть на время.

– Ты же знаешь, что там на данный момент делается, – гласит она.

– Может, она на ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг данный момент бродит и леденеет до погибели в пятидесяти ярдах от дома! – настаивает Джек.

– И ты, когда выйдешь, тоже сходу потеряешься. Если они там, они выйдут на звук сигнала. Как на море в тумане ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг. Ты же это знаешь.

– Я пойду сменю Ферда.

– Хэтч произнес…

– Олтон Хэтчер не будет мне указывать, что делать и чего не делать! Это моя супруга там бродит!

Сейчас Молли не удается ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг его приостановить, и поэтому она встает вкупе с ним. В это время снизу подымается Сандра, оглядывается, находит супруга и отпрыска.

– Тогда иди к машине, – гласит Молли, – но только к машине. Не пытайся сам ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг бродить и ее находить.

Но Джек ничего такового обещать не может. Он ничего не слышит. Молли обидно глядит, как он идет по проходу, позже идет за ним. Тем временем Сандра ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг опять озирается. Молли она пока не лицезреет.

– Где Ральфи? – спрашивает она у Дона.

– Откуда я знаю? – Дон занят пончиком.

– Но ведь он поднялся с тобой наверх? Молли подходит как раз впору ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг, чтоб услышать, и, естественно, здесь же встревожиться.

– Не, он там убирал с остальными. Пап, а можно мне еще пончик?

– Его там нет? – подходит Молли к Сандре. – Ты произнесла, его там понизу нет?

Сандра ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг готова через землю провалиться.

– Я не лицезрела… там Кэт зарыдала… уронила чашечку и разбила…

– Ты должна была за ними смотреть!

Сандра содрогается. Она замужем за Робби уже 10 лет, и привыкла, что ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг она повинна, если что не так.

Робби со собственной обыкновенной надутой значимостью заявляет:

– Я не думаю, что схожий тон… Молли его в упор не лицезреет.

– Ты должна была за ними смотреть!

Она кидается ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг вниз по лестнице с кликом:

– Ральфи! Ральфи!


Около магазина продовольственная экспедиция толпится около снегохода, передавая коробки Майку, который загружает их в заднее отделение. Уложив последнюю, он орет, перекрывая шум ветра:

– Еще один ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг рейс! Санни, вы с Генри возьмите хлеб и рулеты! Кирк, ты притащи картошки – не меньше сотки фунтов! Я возьму молоко! Пошли – нужно возвратиться побыстрее!

Они цепочкой по одному уходят в прорезь ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг сугроба – впереди Санни и Генри Брайт, сзади Майк и Кирк. Санни и Генри входят вовнутрь, и Майк собирается за ними, как вдруг останавливается так резко, что Кирк на него натыкается.

– Какого черта ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг? – спрашивает Кирк. Майк тормознул у манекена на террасе – шуточка Хэтча в адресок Робби Билза. Манекен практически вполне засыпан, но хотя лицо закрыто наметенным снегом и одет он в тот же дождевик ловца омаров ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг, видно, что это не та же самая фигура.

Майк отбрасывает с ее лица замерзший снег. Это миссис Кингсбери, замерзшая, как кусочек льда. Кирк глядит с страхом, а Майк откапывает шейку – манекена ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг? – и обнаруживает новый плакат… только сейчас не шуточный.


^ ДАЙТЕ МНЕ ТО, ЧТО Я Желаю, И Я УЙДУ.


Майк и Кирк переглядываются в страхе.


Около мэрии раздаются звуки авто сигнала – ровненькие, постоянные. Слышен глас Молли ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг:

– Ральфи! Ральфи!


Импровизированный детский сад в мэрии. Приглушенный звук сигнала снаружи.

Молли бешено отыскивает Ральфи всюду, и его нигде нет. Кэт и Аптон Белл притиснулись в страхе друг к другу ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг. На лестнице стоят Робби, Дон, Тесе Маршан и Тавия Годсо. Салли Годсо замечает свою тетку и бежит к ней. Другие малыши в испуге сбиваются в кучку.

– Я же гласила, что он не пошел за ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг Доном! – заявляет Пиппа.

Все взрослые собираются ближе – кто из кресел от никчемного сейчас телека, кто из спальни. С ними и убитая горем Урсула Годсо.

– О Господи, что сейчас? – спрашивает она. Молли ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг не отвечает. Она подходит к Пиппе, приседает перед ней и нежно берет за плечи. Глядит в ее перепуганные глаза.

– Пиппа, где был Ральфи, когда ты последний раз его лицезрела?

Пиппа задумывается ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг, позже указывает меж дверцей и стенкой. Молли глядит и лицезреет дверь с надписью «СМОТРИТЕЛЬ». Полная тишь – только далекий постоянный звук авто гудка. Молли идет к двери, опасаясь того, что может там узреть. Она тянет руку ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг к ручке двери, но не может себя вынудить до нее дотронуться, не говоря уже о том, чтоб повернуть.

– Ральфи? – зовет она. – Ральфи, ты та…

– Мам? – отзывается глас Ральфи. – Это ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг ты, мать?

О Господи, какое счастье! Как будто кто-то выпустил воздух сходу из всех находящихся в комнате легких, в том числе детских. У Молли кончились силы. Она рыдает и раскрывает дверь.

В чулане стоит ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг Ральфи, радостный и счастливый, невредимый и не понимающий, какой шум поднялся вокруг него. У него на лице возникает недоумение, когда мама хватает его в объятия. В общей суматохе мы не увидели – а ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг может быть, и увидели – маленькой кожаный мешок с затяжной горловиной в руках Ральфи.

– Что такое, мам? – спрашивает Ральфи.

– Что ты здесь делаешь? Ты меня до погибели испугал!

– Там был ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг этот человек. Он желал меня созидать.

– Человек?

– Которого папа арестовал. Только он совершенно не нехороший, мам, так как…

Молли ставит Ральфи на пол и задвигает для себя за спину с таковой силой, что он чуть ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг ли не падает. Аптон его подхватывает и передает Джонасу Стенхоупу и Энди Робишо, протолкавшимся вперед в полукруге зрителей. Молли делает два шага в чулан и лицезреет:

Щетки и чистящие средства на полках ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг, обыденный набор веников, швабр, запасные неоновые лампы и отсутствие другого выхода… и больше никого.

Она поворачивается к Ральфи – и здесь цепляется за что-то взором. Ворачивается в чулан.

В ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг далеком углу лежит зеленоватая бумажка. Объявление из магазина Андерсона о понижении цен на этой неделе. Молли берет его и переворачивает. Печатными знаками на обороте написано:


^ ДАЙТЕ МНЕ ТО, ЧТО Я Желаю, И Я УЙДУ ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг.


Молли передает бумажку вошедшему в чулан Энди Робишо. Он читает.

– Но чего он желает? – спрашивает Молли. Энди только качает головой. Молли выходит из чулана.


В детском саду она подходит к Ральфи ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг, стоящему посреди других малышей. Они отодвигаются от него, думая, что ему на данный момент влетит. Ральфи поднимает глаза на маму, зажимает в руке собственный мешок и лихорадочно уповает, что ему не влетит.

– Куда ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг он ушел, Ральфи? Куда он девался? Ральфи глядит мимо нее, в чулан.

– Не знаю. Он, наверняка, просто пропал, когда я оборотился спиной.

– Дурак! Там нет двери, через которую может пройти ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг человек! – орет с лестницы Дон.

– Дон Билз, заткнись! – рявкает Молли. Непривычный к таковой резкости со стороны Молли Дон прижимается к собственному папочке. Робби открывает было рот, чтоб сказать чего-нибудть неодобрительное, но решает, что момент ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг не самый подходящий.

Молли становится на колени перед Ральфи, как не так давно перед Пиппой, и здесь в первый раз замечает, что у него в руках – роскошный замшевый мешочек.

– Что ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг это, Ральфи?

– Это подарок. Он мне отдал подарок. Вот почему я думаю, что он не нехороший, как нехорошие люди в телеке. Они не делают детям подарки.

Молли глядит на мешочек, как на бомбу, но ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг остается нежной и размеренной. Ей нельзя по другому. Ральфи не осознает, в чем здесь дело, но лицезреет окружающие его лица и чувствует атмосферу в комнате. Бедный мальчишка готов расплакаться.

– Что ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг это? – Молли берет мешочек. – Дай-ка маме поглядеть…

– Не открывай! – орет Джоанна Стенхоуп на грани истерики. – Там может быть бомба, она может подорваться!

– Спокойно, Джо! – останавливает ее Джонас. Но поздно. Кто-то ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг из детей – Хейди и, кажется, Салли – начинает хныкать. Взрослые отступают на шаг вспять. Мы лицезреем, как в комнате наращивается отвратительная истерика. Но, беря во внимание все происшествия, кто же может упрекнуть ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг этих людей за некую стрессовость?

– Не нужно, не нужно, Молли! – гласит Кэт. Молли глядит на мешочек. Он провисает, как капля, оттягиваемый тем, что там снутри. Кажется, Молли касается его дна.

– Мам, ты не страшись ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг, – гласит Ральфи. – Там ничего ужасного.

– Ты знаешь, что там, Ральфи? Ты смотрел?

– А как! Мы с мистером Линожем даже сыграли в игру. Он произнес, что они особенные, самые особенные в мире. И еще ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг произнес, что я должен ими поделиться, так как они не только лишь для меня, они для всего острова!

Молли берет мешочек. Когда она начинает развязывать горловину, вперед выходит человек, у которого под ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг спортивной курткой вида темная блузка с радиальным воротником. Это Боб Риггинс, священник.

– Я бы не стал открывать это, миссис Андерсон, – гласит преподобный Боб Риггинс. – Беря во внимание сон, который все ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг мы лицезрели в эту ночь, и вероятное естество этого… этого человека…

– Да, вы бы, наверняка, не стали, преподобный Риггинс, – не дает ему договорить Молли. – Но так как этот человек два раза трогал моего отпрыска ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг своими запятанными лапами…

Она открывает мешок и заглядывает вовнутрь. Другие глядят, затаив дыхание. Молли лицезреет рядом с собой детскую шапочку и вываливает туда содержимое мешка.

– Ух ты, класс! – восклицает ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг подошедший поглядеть Фрэнк Брайт.

Это восклицание логично: таковой подарок понравится хоть какому ребенку. Камера указывает нам его ближе. В шапочке лежит с десяток камешков, гладких и круглых, как стеклянные. Они все белоснежные, не считая 1-го ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг. Этот один – темный с прожилками красноватого, и это не может не напомнить нам глаза Линожа.

Молли поднимает глаза и встречает взор Мелинды. Ни одна из их не знает, что ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг может значить «подарок» Ральфи, но Мелинда притягивает Пиппу к для себя – так ей спокойнее.


У перекрестка Мэйн-стрит с Атлантик, борясь за каждый фут, пробивается назад от магазина к мэрии снегоход.

Снутри ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг сгрудились четыре – Майк, Санни, Генри и Кирк. Продукты сложены в грузовом отсеке сзади. У всех четырех угрюмые лица – их потрясло то, что они лицезрели. Длительно они движутся молчком, пробиваясь через сугробы. В конце ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг концов Санни спрашивает:

– Из всех – только древняя миссис К. А эти где могут быть? Джордж, и Энджи, и Билл Тиммонс? Никто не отвечает.

– И как он ее туда отнес? Опять молчание.

– А где ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг манекен? Его кто-либо лицезрел? Никто не отвечает.

– И как он ее одел в эти шмотки?

– Хватит, Санни, брось! – не выдерживает Генри. На секунду Санни замолкает. Позже поворачивается к Майку:

– Слушай ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг, почему все это? Ты всю дорогу читаешь у преподобного Риггинса в методистской церкви, у тебя всегда наготове цитата из Книжки Книжек – ты должен хотя бы догадываться, почему все это!

Майк думает, не прекращая вести ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг снегоход по белоснежной бугорчатой пустыне, которая когда-то называлась Мэйн-стрит.

– Историю Иова понимаете? – спрашивает Майк. – Из Библии?

Другие кивают.

– Так вот, там есть один момент, который в книжку не попал. Когда ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг состязание за душу Иова кончилось, и Бог одолел, Иов встал на колени и спрашивает: «Господи, почему это сделалось со мной? Я всю свою жизнь почитал Тебя, а Ты истребил мой ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг скот, спалил мои посевы, убил супругу мою и деток моих и отдал мне сотки заболеваний ужасных… и все оттого, что ты побился об заклад с сатаной? Отлично, Господи… но единственное, единственное ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг, что желал бы знать Твой недостойный слуга – почему я?» Ну, он, означает, ожидает, и уже решил было, что Бог ему не ответит, как здесь в небесах возникает грозовая облако, сверкает молния, и гремит ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг громовой глас: «Хочешь знать почему, Иов? Да поэтому, что есть в для тебя что-то очень противное».

Санни, Генри и Кирк уставились на Майка, не зная, что и мыслить. Санни вообщем глядит ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг как огорошенный.

– Вам это посодействовало? – спрашивает Майк.

Никто не отвечает.

– Ну, и мне тоже нет.

Еле слышен ритмичный звук сигнала.

– Их все еще отыскивают, – гласит Кирк.

– Удачи им, – рассеянно отзывается Санни ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг, думая о миссис К.


Терпенье и труд все перетрут. Снегоход еще не дошел до мэрии, но, кажется, он туда вот-вот доберется.

Сигнал звучит громче. Ферд сейчас посиживает на пассажирском сидение, а ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг Хэтч отправляет долгие ритмичные сигналы. Джек Карвер мечется кругами вокруг машины, увязая в сугробах, поднимаясь, всматриваясь в воющую вьюгу.

– Энджи! Энджи, сюда! – орет он. Он уже охрип, но тормознуть не может. В ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг конце концов он подходит, качаясь, к открытому водительскому окну и, согнувшись напополам, тяжело ловит ртом воздух. Лицо его побагровело и покрылось каплями пота, уже замерзшими в углах губ и по всему подбородку.

– Залезь ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг, Джек, согрейся немножко, – предлагает Хэтч.

– Нет! Она кое-где там! Дави на сигнал! У Ферда на пассажирском сидение выкатываются глаза – он не может поверить в то, что лицезреет. А разговор рядом длится.

– Ты лучше ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг сядь и отдохни, пока не упал, – настаивает Хэтч.

– Там моя супруга! – огрызается Джек. – Она живая, я чувствую! Так что ты давай дави на сигнал!

– Джек, я же не думаю… – начинает Хэтч. Ферд ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг поднимает дрожащую от волнения руку – он все еще не верует своим очам.

– Джек! Хэтч! Смотрите!


Из окна вездехода видна только воющая белоснежная темнота… но в ней идет, шатаясь и спотыкаясь, какая ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг-то фигура. Кажется, женская.

– Боже мой! – выдыхает Хэтч. – Боже мой! Это кто-то из их?

– Не могу сказать, – гласит Ферд.

– ЭНДЖИ!!! – кричит подброшенный надеждой Джек.

И кидается навстречу неясной фигуре. Падает, катится по ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг снегу, опять вскакивает на ноги. За ним выбирается из вездехода Хэтч. Чуток запоздав, его примеру следует Ферд.

– Погоди, Джек! – орет Хэтч. – Это может быть не…

Никчемно. Джек уже еле ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг виден за снежной заавесью, сливаясь с неясной качающейся фигурой. Хэтч устремляется за ним, Ферд тоже.

Джек Карвер каким-то чудом умудряется двигаться вперед, выкрикивая всегда имя собственной супруги.

Хэтч не успевает за ним, Ферд вообщем ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг безвыходно отстал. Но сейчас уже видно, что фигура – вправду женская. Когда Джек приближается, дама падает в снег лицом вниз.

– Энджи, милая! – орет Джек.

Дама принуждает себя подняться на ноги, двигаясь с механической ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг целеустремленностью заводной игрушки. Когда ей это удается, мы лицезреем, что это и по правде Энджи Карвер… но что за перемена! Привлекательная мать малеханького Бастера осталась в дальнем прошедшем. Этой злосчастной не ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг 20 восемь, а по последней мере 70, и развевающиеся волосы ее – седоватые. Глаза ее глядят прямо вперед через вьюгу, и супруга она не замечает. Покрытое снегом лицо бледно и изборождено морщинами.

– Энджи! – обымает ее ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг Джек. – Ох, Энджи, мы тебя находили! Бастер так беспокоится, милая!

Он покрывает ее лицо поцелуями, всегда поглаживая, трогая, ощупывая, как отец – собственного малыша, который чуть ли не умер. Сначала от большого чувства ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг облегчения Джек не замечает, что Анджела совершенно не реагирует. Позже до него это доходит.

– Энджи?

Он отодвигается, в первый раз смотря на нее по-настоящему – и лицезреет в ее очах мерклую черноту ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг, замечает волосы, которые были темными. Его реакция – изумление и кошмар.

Хэтч пробивается вперед, шатаемый ветром. За ним Ферд. И становится слышен гул снегохода, возвращающегося из продовольственной экспедиции.

– Энджи, что с тобой? – спрашивает Джек ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг. – Что случилось?

Он оглядывается на Хэтча, но Хэтч навряд ли может посодействовать. Он тоже ошеломлен произошедшей переменой, и Ферд не меньше. Джек опять оборачивается к супруге и берет ее за плечи.

– Энджи ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг, что случилось? Что он с тобой сделал? Куда он тебя отвел? Где другие, ты не знаешь?

Из снежного мрака пробивается большой желтоватый глаз – фара снегохода. Энджи ее замечает, и пока ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг Майк ставит машину, она выходит из собственного глубочайшего транса. Ее взор обращается к супругу и заполняется сумасшедшим ужасом.

– Мы должны дать ему то, что он желает, – гласит она.

– Что, родная? Я ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг не расслышал, – переспрашивает Джек.

Но Хэтч расслышал отлично.

– Линож? – спрашивает он.

Открываются двери снегохода, выходят Майк и его спутники и идут к Хэтчу, Ферду и Карверам. Энджи их не замечает. Она глядит ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг лишь на Джека и гласит, все посильнее срываясь в истерику.

– Да, Линож. Мы должны дать ему то, что он желает – это он и послал меня вам сказать. Только потому он не отдал мне свалиться ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг – чтоб я вам поведала. Мы должны дать ему то, что он желает! Осознаете? Мы должны дать ему то, что он желает!

Майк берет ее за плечо и поворачивает к для ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг себя.

– Чего он желает, Анджела? Он для тебя не произнес?

Она сначала не отвечает. Все они столпились вокруг нее, напряженно ждя ее слов.

– Он произнес, что скажет сейчас вечерком. Он произнес, что у нас будет ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг особое городское собрание, тогда и он нам произнесет. Он произнес, что если некие будут не согласны… не захочут сделать, как лучше для городка… им нужно напомнить о том сне, что ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг мы лицезрели. Им нужно напомнить, что случилось в Роаноке. Им нужно напомнить Кроатона, что бы это ни было.

– Его имя, наверняка, – гласит Майк, вероятнее всего, для себя самому. – Его истинное имя.

– Отведи ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг меня в дом, – гласит Анджела Джеку. – Я промерзла. И я желаю созидать Бастера.

– Да, естественно! – отвечает Джек, обымает ее за плечи и ведет к мэрии. Майк подходит к Хэтчу.

– Никаких следов ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг Билли Тиммонса либо Джорджа Кирби? – спрашивает он.

– Нет. И Джейн Кингсбери тоже.

– Джейн Кингсбери мертва, – гласит Майк. – И обращается к Санни:

– Поставишь машину?

Санни садится в кабину снегохода и газует. Майк и Хэтч идут к ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг зданию мэрии, и по дороге Майк ведает Хэтчу про миссис К.


Камера высоко над мэрией, и нам еле видна цепочка людей, идущих, как муравьи на охоте в пустыне из сахара ЧАСТЬ 3 РАСПЛАТА - Стивен Кинг. Медлительно их опереждает снегоход, который ведет Санни Бротиган. Мы смотрим на их, и…

Затемнение. Конец акта первого.



chast-2-vosstanovitelnoe-obuchenie.html
chast-2-zadaniya-ocenivaemie-v-5-ballov.html
chast-2-zakonodatelnaya-deyatelnost-samarskoj-gubernskoj-dumi-v-2006-godu.html